Use & Care GuideManual de uso y cuidadoGuide d’utilisation et d’entretienEnglish / Español / FrançaisModels/Modelos/Modèles: 106.5177*Kenmore Elit
10Location RequirementsIMPORTANT: This refrigerator is designed for indoor household use only.To ensure proper ventilation for your refrigerator, allo
11Water PressureA cold water supply with water pressure of between 30 and 120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the water dispenser and ice
125. Using a cordless drill, drill a ¹⁄₄" (6.35 mm) hole in the cold water pipe you have selected. 6. Fasten the shutoff valve to the cold water
13Complete the Installation1. Plug into a grounded 3 prong outlet.2. Flush the water system. See “Prepare the Water System” or “Water and Ice Dispense
14Location 2:Install the other filter in the filter housing assembly, which is located along an interior side wall of the crisper and/or convertible d
15Installing the Produce Preserver (on some models)For best performance, always use two Produce Preserver pouches. Both pouches should be installed in
16REFRIGERATOR USEEnsuring Proper Air CirculationSingle Evaporator (on some models)In order to ensure proper temperatures, you need to permit air to f
17Adjusting the ControlsFor your convenience, your refrigerator and freezer controls are preset at the factory. When you first install your refrigerat
18Disabling Sounds To turn off all dispenser and control sounds, press and hold WATER/ICE and MEASURED FILL at the same time for 3 seconds.IMPORTANT:
19Option 1:1. Place a sturdy glass below the dispenser opening.2. To dispense water, press the DISPENSE WATER button. Hold the glass close to the wate
2TABLE OF CONTENTSPROTECTION AGREEMENTS ...2KENMORE ELITE® LIMITED WARRANTY...
205. To dispense water, press a sturdy glass against the dispenser pad OR place the glass below the dispenser opening and press either the DISPENSE WA
21The Dispenser Light The dispenser has two separate lights: a white dispenser light and a blue dispenser pad light.The white dispenser light automati
22Ice Maker and Storage Bin Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the first three batches of ice produced. The quality of your i
23REFRIGERATOR FEATURESYour model may have some or all of these features. Features that can be purchased separately as product accessories are labeled
24Convertible Vegetable/Meat Drawer, Crisper and Covers(on some models)Crisper and Convertible Vegetable/Meat DrawersTo Remove and Replace Drawers:1.
25Freezer Door Bins (on some models)To Remove and Replace the Bins:1. Remove the bin by lifting it and pulling it straight out. 2. Replace the bin by
26 Do not allow the Stainless Steel Cleaner and Polish to come into contact with any plastic parts such as the trim pieces, dispenser covers or door
27PROBLEM SOLVERFirst try the solutions suggested here or visit our website to possibly avoid the cost of a service call.GENERAL OPERATION Possible Ca
28Temperature is too warm New installation - Following installation, allow 24 hours for the refrigerator and freezer to cool completely.NOTE: Adjust
29ICE AND WATER Possible Causes and/or Recommended SolutionsIce maker is not producing ice, not producing enough ice, or producing small/hollow ice R
3KENMORE ELITE® LIMITED WARRANTYWITH PROOF OF SALE, the following warranty coverage applies when this appliance is correctly installed, operated and m
30ACCESSORIESReplacement Parts:To order stainless steel cleaner or replacement filters, call 18004MYHOME® and ask for the appropriate part number
31PERFORMANCE DATA SHEETWater Filtration SystemModel P5WB2L/P4RFKB2/P4RFKB12 Capacity 200 Gallons (757 Liters) This system has been tested according t
32ÍNDICECONTRATOS DE PROTECCIÓN...32GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE ELITE®...
33GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE ELITE®WITH PROOF OF SALE, the following warranty coverage applies when this appliance is correctly installed, operated
34SEGURIDAD DEL REFRIGERADORSi no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones,
35Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejoIMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado. Los refrigeradore
36Remoción, nivelación y alineamiento de las puertasReúna las herramientas y piezas necesarias y lea todas las instrucciones antes de comenzar la inst
37Quite las puertas 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.2. Abra ambas puertas a 90°. Quite la rejilla de la base sacan
38Vuelva a colocar las puertas y las bisagras1. Si las quitó, vuelva a colocar ambas bisagras inferiores. Asegúrese de que los soportes niveladores se
393. Use una llave de boca de ¹⁄₄" o una llave ajustable para regular las patas niveladoras. Gire la pata reguladora hacia la izquierda para leva
4REFRIGERATOR SAFETYYou can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don'tfoll
40Para quitar las manijas:1. Mientras sostiene la manija, inserte el extremo corto de la llave hexagonal en L dentro del orificio inferior del tornill
41IMPORTANTE: Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los requerimientos locales de plomería. Use tuberías de cobre y revise si hay fugas
42Estilo 21. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.2. CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la llave de agua más cer
43Estilo 31. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.2. Retire y descarte el tapón de nylon negro del tubo de agua gris en la
44Cómo instalar los filtros de aire (en algunos modelos)Los filtros deberán instalarse en dos lugares separados.Ubicación 1:Instale uno de los filtros
45Reemplazo del filtro de aireEl filtro de aire desechable deberá reemplazarse cada 6 meses, cuando el indicador de estado haya cambiado de blanco a r
46Instalación del indicador de estado (en algunos modelos)El preservador de alimentos frescos viene con un indicador de estado que se debe activar e i
47Evaporador dual (en algunos modelos)Algunos modelos están provistos de un sistema de dos evaporadores secuenciales, el cual consiste en dos evaporad
48Cuando regule los puntos de ajuste de la temperatura, utilice el siguiente cuadro como guía. El rango de punto de ajuste para el refrigerador es de
49Opciones para despacharSu despachador puede despachar agua y hielo de dos maneras. El botón de DISPENSE WATER (Despachar agua), ubicado debajo de l
5Proper Disposal of Your Old RefrigeratorIMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators a
50Opción 2:1. Presione el botón de WATER/ICE (Agua/Hielo) hasta seleccionar “Water” (Agua). 2. Oprima la almohadilla del despachador con un vaso resis
51El despachador de hieloEl hielo se distribuye del depósito de la fábrica de hielo en el congelador cuando se presiona la almohadilla del despachador
52Sistema de filtración de aguaLuz de estado del filtro de aguaLa luz del estado del filtro de agua le indicará cuándo cambiar el filtro de agua. Cu
53Fábrica de hielo y depósito Deje transcurrir 24 horas para la producción del primer lote de hielo. Deshágase de los tres primeros lotes de hielo pr
54CARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADORSu modelo podrá contar con algunas o todas estas características. Las características que se pueden adquirir por sep
55Cajón convertible para verduras/carne, cajón para verduras y tapas(en algunos modelos)Cajón para verduras y cajón convertible para verduras/carnePar
56CARACTERÍSTICAS DEL CONGELADORSu modelo podrá contar con algunas o todas estas características. Guía para la conservación de alimentos congeladosLos
573. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes desmontables y las superficies interiores meticulosamente. Use una esponja limpia o un paño suave
58 Cuando el último lote de hielo caiga, levante el brazo de control de alambre a la posición de OFF (Apagado - hacia arriba) o mueva el interruptor
59El motor parece funcionar excesivamente Su nuevo refrigerador tiene un motor con ahorro de energía - Es posible que el refrigerador funcione por má
6Door Removal, Leveling and AlignmentGather the required tools and parts and read all instructions before starting installation. Save these instructio
60Las luces del despachador no funcionan(en algunos modelos) Se ha apagado la luz del despachador - En algunos modelos, si la luz del despachador se
61HIELO Y AGUA Causas posibles y/o soluciones recomendadasLa fábrica de hielo no produce hielo, no produce suficiente hielo o produce un hielo pequeño
62El despachador de hielonofunciona debidamente Las puertas no se cierran por completo - Cerciórese de que ambas puertas estén firmemente cerradas. (
63ACCESORIOSRefacciones:Para pedir el limpiador de acero inoxidable o filtros de repuesto, llame al 18004MYHOME® y pida el número de pieza apropi
64HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTOSistema de filtración de aguaModelo P5WB2L/P4RFKB2/P4RFKB12 Capacidad de 200 galones (757 litros) Este sistema ha sido
65TABLE DES MATIÈRESCONTRATS DE PROTECTION...65GARANTIE LIMITÉE KENMORE ELITE®...
66GARANTIE LIMITÉE KENMORE ELITE®WITH PROOF OF SALE, the following warranty coverage applies when this appliance is correctly installed, operated and
67SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de
68Mise au rebut appropriée de votre vieux réfrigérateurIMPORTANT : L'emprisonnement et l'étouffement des enfants ne sont pas un problème du
69Retrait, réglage de l'aplomb et alignement des portesRassembler les outils et pièces nécessaires et lire toutes les instructions avant de comme
7Remove the Doors 1. Unplug refrigerator or disconnect power.2. Open both doors to 90°. Remove the base grille by removing the two screws, and then pu
70Enlever les portes1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.2. Ouvrir les deux portes à 90°. Retirer la grille d
71Réinstaller les portes et les charnières1. Réinstaller les deux charnières inférieures, si elles ont été enlevées. S’assurer que les supports de vér
725. Utiliser un niveau à bulle pour contrôler l'aplomb du réfrigérateur.REMARQUE : Chaque fois que l’on déplace le réfrigérateur, tourner les pi
73Exigences d'emplacementIMPORTANT : Ce réfrigérateur est conçu pour un usage domestique, à l'intérieur uniquement.Pour obtenir une aération
74Pression de l'eauUne alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et 120 lb/po2 (207 et 827 kPa) est nécessaire pour faire fonctionner
75Style 21. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.2. FERMER le robinet principal d’arrivée d’eau. OUVRIR le robin
76Style 3 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.2. Retirer et jeter le bouchon en nylon noir du tuyau d’eau gr
77Installation des filtres à air (sur certains modèles)Les filtres doivent être installés dans deux endroits différents.Emplacement 1 :Installer l’un
78Remplacement du filtre à airLe filtre à air jetable doit être remplacé tous les 6 mois, lorsque le témoin de statut est entièrement passé du blanc a
79Installation du témoin de statut (sur certains modèles)Le sachet de conservation pour produits frais comporte un témoin de statut qui doit être acti
8Replace the Doors and Hinges1. Replace both bottom hinges if removed. Make sure that the leveler brackets are assembled behind the hinges. Tighten sc
80Évaporateur double (sur certains modèles) Certains modèles sont équipés d’un double système d’évaporation séquentiel, composé de deux évaporateurs d
81 Lorsque le mode de réglage est activé, l’écran d’affichage indique le point de réglage du réfrigérateur et “REFRIGERATOR” (réfrigérateur) apparaît
82Rinçage du circuit d’eauDe l’air piégé dans le système de distribution d'eau peut faire goutter le distributeur d'eau. Après avoir raccord
83Option 1 :1. Placer un verre robuste sous l’ouverture du distributeur.2. Pour verser de l’eau, appuyer sur le bouton DISPENSE WATER (distribution d&
845. Pour distribuer de l'eau, appuyer un verre robuste contre la plaque de distribution OU placer le verre sous l’ouverture du distributeur puis
85 Appuyer une deuxième fois sur ACCENT LIGHT (éclairage focal) pour éteindre la lumière de la plaque du distributeur. Si les lampes du distributeur
86Machine à glaçons et bac d'entreposage Accorder 24 heures pour produire la première quantité de glaçons. Jeter les trois premières quantités d
87CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEURLe modèle que vous avez peut avoir certaines ou toutes ces caractéristiques. Les caractéristiques qui peuvent être
88Tiroir à légumes/viande convertible, bac à légumes et couvercles(sur certains modèles)Le bac à légumes et le tiroir à légumes/viande convertible Pou
89CARACTÉRISTIQUES DU CONGÉLATEURLe modèle que vous avez peut avoir certaines ou toutes ces caractéristiques. Guide d’entreposage des aliments surgelé
9Door AlignmentA refrigerator that is not level from side-to-side may appear to have doors that are not properly aligned. If the doors appear this way
90 Pour aider à éliminer les odeurs, on peut laver les parois intérieures avec un mélange d’eau tiède et de bicarbonate de soude (2 c. à soupe pour 1
913. Selon le modèle, tourner la commande du réfrigérateur à OFF (arrêt) ou désactiver le refroidissement. Voir “Utilisation des commandes” dans les i
92Le moteur semble fonctionner excessivement Votre nouveau réfrigérateur comporte un moteur haute efficacité - Il est possible qu'il fonctionne
93Les lampes du distributeur ne fonctionnent pas(sur certains modèles) La lampe du distributeur est éteinte - Sur certains modèles, si la lampe du di
94GLAÇONS ET EAU Causes possibles et/ou solutions recommandéesLa machine à glaçons ne produit pas ou produit trop peu de glaçons, ou les glaçons produ
95Le distributeur de glaçons ne fonctionne pas correctement Les portes ne ferment pas complètement - S'assurer que les deux portes sont bien fer
96ACCESSOIRESPièces de rechange :Pour commander le nettoyant pour acier inoxydable ou des filtres de rechange, composer le 18004MYHOME® et demande
97FEUILLE DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCESystème de filtration d’eauModèle P5WB2L/P4RFKB2/P4RFKB12 Capacité 200 gallons (757 litres) Ce produit a été te
98NOTES
99NOTES
Comments to this Manuals