Use & Care GuideManual de Uso y CuidadoEnglish / Español Models/Modelos: 721.9604*Kenmore Elite®Electric RangeEstufa Eléctrica* = color number, nú
10The clock must be set to the correct time of day in order for the automatic oven timing functions to work properly.1Press CLOCK.2Pres
11The UPPER or LOWER TIMER ON/OFF serves as an extra timer in the kitchen that will beep when the set time has run out. It does
12The default language of the display is English. It can be changed to Spanish or French.1Press SETTINGS repeatedly until Lng appear
13The automatic timer of the DELAYED TIMED COOK function will turn the oven ON and OFF at the time you selec
14The cooking areas on the range are identied by permanent circles on the glass cooktop surface. For the most ecient
15DUALUse the dual element as a dual or single element based on the size of the cookware being used.Inner el
16WARMZONEUse the Warm Zone to keep food warm after it has already been cooked. The warm zone is not meant fo
17Using the proper cookware can prevent many problems. Be sure to follow the cookware recommendations to r
18• Because the oven temperature cycles, an oven thermometer placed in the oven cavity may not show the sam
19BAKE is used to prepare foods such as pastries, breads and casseroles. The oven can be programmed to bake at any temperature fro
2TABLE OF CONTENTSPRODUCT RECORDPROTECTION AGREEMENTSRecord the date of purchase, model, and serial number of your product below. You will nd the mod
20The CONVECTION ROAST feature is designed to give optimum roasting performance. CONVECTION ROAST combines cooking wit
21Baking results will be better if baking pans are centered in the oven as much as possible. If cooking on mu
22The Broil function uses intense heat from the upper heating element to cook food. BROIL works best for tender cuts of meat, sh
23The size, weight, thickness, starting temperature, and your preference of doneness will aect broiling times. This gui
24Beef• Steaks and chops should always be allowed to rest for ve minutes before cutting into them and eating. This allows
25• DO NOT use scrub pads or abrasive cleaning pads. They may damage the cooktop surface
261Do not slide pots and pans across the cooktop. Doing so will leave metal markings on the cooktop surface.
27The Self Clean function has cycle times of 3, 4, or 5 hours.Self Clean Soil GuideSoil Level Cycle SettingLightly
28Lo Temp Clean enamel technology gives you two cleaning options for the inside of the range. The Lo Temp Clean featur
291Remove oven racks and accessories from the oven.2Scrape o and remove any burnt-on debris with a pl
3IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNINGREAD ALL INSTRUCTIONS BEFORE USEYour safety and the safety of others is very important.We have provided many imp
30For general cleaning, use a cloth with hot soapy water. For more dicult soils an
31• Be careful when removing and lifting the door.• DO NOT lift the door by the
321Fully open the door.2Unlock the hinge locks, rotating them as far toward the open door frame as they wi
33with my cooktop?• The pans must have a at bottom and straight sides.• Only use heavy-gauge pans.
34Make sure that the range is not in Lockout mode. The lock symbol will show in the display if Lockout is
35Before you call for service, review this list. It may save you time and expense. The list includes common o
36Problem Possible Causes / SolutionsOven will not work • Plug on range is not completely inserted in the electrical outlet. − Make sur
37Problem Possible Causes / SolutionsFood does not broil properly• Aluminum foil used on the broiling pan and grid has not been tted p
38Problem Possible Causes / SolutionsExcessive smoking during a self clean cycle• Excessive soil. − Press the STOP button. Open the win
39WITH PROOF OF SALE, the following warranty coverage applies when this appliance is correctly installed, operat
4damage or injury to persons when using this
40ÍNDICEREGISTRO DEL PRODUCTOCONTRATOS DE PROTECCIÓNEn el espacio de abajo, registre la fecha de la compra, el modelo y número de serie del producto.
41IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ADVERTENCIAIMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDADSu seguridad y la de los demás es muy importante.Hemos incluido numer
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD42 ADVERTENCIA PRECAUCIÓN ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas a
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD43 ADVERTENCIASEGURIDAD ELÉCTRICA•Revestimiento Protector. No use aluminio o cualquier otro material para reves
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD44 ADVERTENCIA PRECAUCIÓNSEGURIDAD DE LOS NIÑOS•Mantenga a los niños y a las mascotas lejos del horno.•Las pa
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD45 PRECAUCIÓNSEGURIDAD AL LIMPIAR•Abra una ventana y encienda un ventilador o extractor antes de realizar la au
46DESCRIPCIÓN GENERALACCESORIOSAsegúrese de que todas las piezas estén incluidas antes de comprar el producto.NOTA:• Comuníquese con Kenmore llamand
DESCRIPCIÓN GENERAL47PANEL DE CONTROLControl de los Elementos de supercie de la Estufa Características Controles del HornoBotones NuméricosBotón ST
48CARACTERÍSTICASRELOJDebe congurarse el reloj con la hora correcta del día en el orden correcto para que las funciones de temporización automática
CARACTERÍSTICAS49TEMPORIZADOR ENCENDIDO/APAGADOTIMER ON/OFF SUPERIOR o INFERIOR sirve como temporizador adicional en la estufa y emitirá una señal a
5other material to line the oven bottom. Im
CARACTERÍSTICAS50IDIOMAEl idioma predeterminado de la pantalla es el inglés. Puede cambiarse a español o francés.1Presione el botón SETTINGS hasta q
CARACTERÍSTICAS51DELAY START (COCCIÓN PROGRAMADA CON TEMPORIZADOR)El temporizador automático de la función COCCIÓN PROGRAMADA CON TEMPORIZADOR ENCEN
52USO DE LA ESTUFAÁREAS DE COCCIÓNLas áreas de cocción de su estufa están identicadas por círculos permanentes sobre la supercie de vidrio de la e
USO DE LA ESTUFA53ENCENDER UNA UN ELEMENTO DOBLEDOBLEUse el elemento doble como elemento doble o sencillo según el tamaño del recipiente de cocina que
USO DE LA ESTUFA54ENCENDER LA ZONA DE CALENTAMIENTO ZONATIBIAUse la Zona de Calentamiento para mantener la comida caliente luego de que ya haya sido c
USO DE LA ESTUFA55USO DE LOS RECIPIENTES DE COCCIÓN ADECUADOSEl uso de recipientes de cocina adecuados puede contribuir a evitar muchos problemas. A
56USO DEL HORNOSACAR Y VOLVER A COLOCAR LOS ESTANTES DEL HORNONOTA: • Como la temperatura del horno es cíclica, el termómetro que esté dentro de la
USO DEL HORNO57BAKE (HORNEADO)BAKE se usa para preparar alimentos tales como pastelería panes, cazuelas. Puede programarse el horno para que hornee
USO DEL HORNO58CONVECTION ROAST (ASADO POR CONVECCIÓN) La característica CONV Roast (rostizado por convección) se encuentra diseñada para ofrecer un
USO DEL HORNO59GUÍA DE RECOMENDACIONES PARA HORNEAR Y ASARLos resultados de horneado seran mejores si los moldes para hornear se centran en el horno
6
USO DEL HORNO60BROIL (ASADO A LA PARRILLA)La función Asado a la parrilla utiliza el calor intenso del elemento superior para cocinar la comida. El A
USO DEL HORNO61GUÍA DE ASADO RECOMENDADOEl tamaño, peso, grosor, temperatura inicial y el punto de cocción preferido afectarán los tiempos de asado.
USO DEL HORNO62CONSEJOS PARA EL ASADO A LA PARRILLACarne vacuna• Siempre debe dejarse descansar el lomo y las costillas durante cinco minutos antes de
63CUIDADO Y LIMPIEZALIMPIEZA DE LA ESTUFA DE VITROCERÁMICA PRECAUCIÓN:• NO utilice esponjas de bra o esponjas de limpieza abrasivas. Podrían dañar
CUIDADO Y LIMPIEZA64MARCAS DE METAL Y RAYONES1Tenga cuidado de no deslizar ollas y sartenes por la estufa. Si lo hace, dejará marcas de metal sobre la
CUIDADO Y LIMPIEZA65CONFIGURACIÓN DE LA AUTO-LIMPIEZALa función de Auto-Limpieza tiene ciclos que pueden durar 3, 4, o 5 horas.Guía de Suciedad para l
CUIDADO Y LIMPIEZA66LO TEMP CLEANEl nuevo horno con tecnología Lo Temp Clean le otorga dos opciones de limpieza para el interior de su estufa. La fu
CUIDADO Y LIMPIEZA67GUÍA DE INSTRUCCIÓN LO TEMP CLEAN1Retire bandejas y accesorios del horno.2Talle y remueva cualquier resto quemado con la espátula
CUIDADO Y LIMPIEZA68LIMPIEZA EXTERIORREVESTIMIENTO PINTADO Y DECORATIVOPara la limpieza general, utilice un paño con agua caliente jabonosa. Para su
CUIDADO Y LIMPIEZA69CÓMO QUITAR Y REEMPLAZAR LA PUERTA DEL HORNO DESMONTABLE PRECAUCIÓN:• Tenga cuidado al quitar y levantar la puerta.• NO levante
7
CUIDADO Y LIMPIEZA70HORNO INFERIORPara retirar la puerta:1Abra la puerta completamente.2Tire de los cierres de las bisagras hacia el marco de la puert
71PREGUNTAS FRECUENTES¿Qué tipo de recipientes de cocción se recomiendan para usar con mi estufa?• Los recipientes deben tener base plana y lados rect
PREGUNTAS FRECUENTES72¿Porquénofuncionanlosbotonesdefunciones?Asegúrese de que la estufa no esté en el modo Lockout (Bloqueo). El símbolo de bl
73IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMASANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICOAntes de llamar al servicio técnico, examine esta lista. Puede ahorrarle ti
IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS74Problema Causas / Soluciones posiblesEl horno no funciona • El enchufe de la estufa no está introducido del to
IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS75Problema Causas / Soluciones posiblesLos alimentos no se asan de manera adecuada • El papel de aluminio usado
IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS76Problema Causas / Soluciones posiblesHumo excesivo durante el ciclo de autolimpieza• Suciedad excesiva. − Puls
77GARANTÍAGARANTÍA LIMITADA KENMORE ELITECON COMPROBANTE DE VENTA la siguiente cobertura de la garantía se aplica cuando el aparato está correctamente
8OVERVIEWACCESSORIESMake sure that all parts are included after purchasing this product.NOTE:• Contact Kenmore at 1-844-553-6667 if any accessories
1-844-553-6667In Canada 1-800-469-4663Sears Parts & Repair Service Center1-800-488-1222 1-800-469-46631-800-827-66551-888-SU-HOGAR®1-800-LE-FOYERM
9Cooktop Element Control Features Oven ControlsNumber ButtonsSTOP ButtonStart/Lockout Button Cooktop Element Controls are
Comments to this Manuals